Conditions of service

AIRMAR TRANSPORTES INTERNACIONALES S.A. DE C. V., hereinafter AIRMAR is a corporation engaged, among other activities, in the consolidation of cargo and intermediation of air, sea and land cargo transportation services at national and international level, whose conditions of service are those contained herein, which are related to everything contained in its commercial commission agreement with or without credit.

As a result of the services it provides, AIRMAR generates two different types of relationship, the first is the one that arises from the AIRMAR-CLIENT relationship and the second is the one that arises from the AIRMAR-CLIENT- AIR, LAND AND SEA TRANSPORTATION COMPANIES relationship. From each of these relationships are generated various rights and obligations, as well as limits of liability for all those involved in the contracted business. The purpose of these conditions of service is to clarify to the customer, the scope and limits of responsibility of AIRMAR when transporting their goods in all matters relating to Delays, Losses, Stopovers, Claims, Damages, Freight (extras), Remittance, Carriers, Insurance, etc., as well as the fiscal scope of the documentation generated by this type of business. Finally, it is also the purpose of the present conditions, to make available to the CUSTOMER the National and International legal basis from which the contracted commercial activity is derived. The above with the intention of providing the best and most transparent service possible, the same that meets the expectations and needs of the CUSTOMER.

Before delimiting the responsibilities mentioned in the preceding paragraph, it should be clarified that for the purposes of this document, airway bills, bills of lading and land transportation service bills of lading shall be understood as waybills.

I.- AIRMAR-CLIENT Relationship

The relationship between AIRMAR and its Clients arises at the moment in which the clients themselves require AIRMAR’s services and this will be the one that arises from the Commercial Commission, which is set forth in articles 273 to 308 of the Commercial Code in force in the national territory.

As a result of the foregoing, AIRMAR will be considered a COMMISSIONER, with respect to its customers, who in this relationship will have the character of COMMITTEES, AIRMAR acquiring the obligations that derive solely from the above-mentioned Commercial Commission.

In this case the limits of AIRMAR’s liability to its customers in respect of Delays, Losses, Stopovers, Claims, Damage, Freight (extras), Forwarding, Carriers, Insurance, etc., of the transported Goods shall in no case exceed those assumed by AIRMAR on behalf of the Customer against the airlines, shipping and land transportation companies, or any other intermediary intervening in the course of the transportation, by means of the corresponding waybills, by analogy in accordance with the provisions of article 581 of the aforementioned legal system.

II.- Relationship AIRMAR-CLIENT-TRANSPORT COMPANIES.

This relationship arises when AIRMAR acts as the client’s intermediary with the transportation companies, whether by land, air or sea, to achieve the transportation of the client’s own merchandise.

As a result of the foregoing, AIRMAR shall be considered as CONSIGNEE vis-à-vis the Carrier, and its obligations shall be those applicable to the figure of the SHIPPER in accordance with the provisions of article 296 in relation to article 588 of the Code of Commerce. The foregoing applies by analogy to land, air and maritime transportation.

It is for this reason that in order for the customer to be able to carry out all the procedures that apply by their very nature to this type of business, either by itself or through the intermediation of AIRMAR, regarding Delays, Losses, Stopovers, Claims, Damages, Freight (extras), Remittance, Carriers, etc., the customer must keep and know what is contained for such purposes in the corresponding bills of lading,of the transported Merchandise, shall keep and know the contents for such purposes in the corresponding waybills, since they contain the terms and procedures to be followed in the event of any of the contingencies listed above. These corresponding bills of lading have their legal basis in articles 296, 581, 582 and 583 of the Code of Commerce, as well as in the legal provisions and customs and usages contained therein, being these:

  • Warsaw Convention (Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air) signed at Warsaw on October 12, 1929, amended at The Hague on October 28, 1955.
  • Hague Rules (International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to Bills of Lading signed in Brussels on August 25, 1924.
  • Hague-Visby Rules (Hague Rules as amended by the Protocol signed in Brussels on February 23, 1968.
  • COGSA (Cargo of Goods by Sea) Act of the United States passed on April 16, 1936.
  • COGWA(Cargo of Goods by Water) Canada Act of 1936
  • Applicable national laws that contemplate the Convention, government regulations, orders and requirements
  • The provisions included in the corresponding bills of lading (air waybill and bill of lading).
  • Rates, loading rules and conditions, as well as guides and schedules.

Regarding insurance, the goods travel at the risk and expense of the CUSTOMER and the same shall not be insured by AIRMAR, but by express written order from the CUSTOMER, as established in articles 282, 295 and 297 of the Code of Commerce.

III.- DOCUMENTATION AND FISCAL SCOPE OF THE SAME

CFDIThe fiscal document that expresses the value of the operations carried out by the PROVIDER, referring to the export, import, transfer, insurance, and other movements carried out on behalf of the CLIENT and to cover the transportation of goods, for fiscal purposes.

Bill of Lading: The documents that cover the transfer, for commercial purposes, in import or export, by air, sea or land, of all types of cargo (airway bill, bill of lading, and land transportation service bills of lading).

IV.- TAX EFFECTS OF CONTRACTED SERVICES

Inland Freight: Inland freight services when the destination is outside of Mexican territory are considered exports and therefore must be billed at the 0% Value Added Tax rate, in accordance with section V of Article 29 of the Value Added Tax Law, and Articles 57 and 61 of the Regulations of the aforementioned Law.

Regarding inland freight services rendered in Mexican territory, these will be subject to the general rate of 16%, with a withholding of 4% in accordance with the provisions of Articles 1-A of the VAT Law and Article 3 of the VAT Law Regulations.

With respect to land freight services originating abroad and ending in Mexican territory, it must be invoiced as income NOT Subject to the LIVA Law, in accordance with the provisions of article 4-A of the LIVA Law in force as of fiscal year 2022 and which is in force for fiscal year 2023.

Air Freight: Regarding air freight, the airline is obliged to issue a CFDI in accordance with Article 29 of the Federal Tax Code.

With regard to the application of VAT on these services, in accordance with the provisions of article 16 second and third paragraph and section VI of article 29 of the LIVA, it is considered that the service is provided in national territory regardless of the residence of the carrier, when the trip begins in the same, even if it is a round trip, that is to say that in these cases the VAT would be caused at 16%, now the third paragraph of this same article states that in the case of international air transportation, it is only considered that 25% of this service is provided in national territory, so that in the other part of the air cargo service is considered provided outside the national territory and if it is for export, the rate would correspond to 0%, Only 25% of this service is considered to be rendered in national territory, therefore the other part of the air cargo service is considered to be rendered outside national territory and if it is for exportation the rate would correspond to 0% and in the case of importation the service will be considered not subject to law, in accordance with the provisions of article 4-A of the LIVA Law in force as of fiscal year 2022 and which continues to be in force for fiscal year 2023.

In the event THE CUSTOMER would like this service to be invoiced by THE PROVIDER, in this case the air waybill would have to be consigned in favor of the COMMISSIONER itself, so that it could invoice the service and in this case 16% would be charged based on 25% of the value of the service and the remaining 75% would be charged at the 0% rate or, if applicable, could be considered not subject to the VAT Law depending on the origin of the freight, pursuant to Article 4-A of the VAT Law in effect as of fiscal year 2023.

Maritime Freight: As in land and air transportation, CFDIs must be issued for maritime transportation services rendered by shipping companies resident in the country.

The bills of lading containing such information and issued by the shipping companies will serve as vouchers for the deduction and crediting that may be applicable in accordance with the tax provisions in force; therefore, it will not be necessary to issue vouchers other than those indicated in this rule with respect to these services, provided that such vouchers are revalidated by the shipping agent.

In the event that the CUSTOMER would like this service to be invoiced by the PROVIDER, in this case the import maritime freight will be subject to a 0% V.A.T. rate if it starts abroad and ends in national territory and in the case of export maritime freight this would be at a 0% rate, this based on articles 16, 29 of the Value Added Tax Law and article 60 of the Value Added Tax Law Regulations.

In addition to the provisions of the VAT Law, the provisions of the General Foreign Trade Regulations in force for fiscal year 2023 and in accordance with the provisions of article 4-A of the LIVA Law will be applicable as of fiscal year 2022, which continues to be in force for fiscal year 2023.

The Parties agree to pay in the proportion that corresponds to each of them in accordance with the applicable laws in force, the taxes and other contributions that are generated or may arise during the term of their business relationship.

V.- PAYMENT

Payment of invoices and documents shall be made in the currency of the country of origin or in the currency mentioned in the invoice, and shall be made on the due date of the invoices issued by the PROVIDER. Invoices with less than 5 days of issuance are considered correct, so any clarification must be made in writing during this period, considering that any re-invoicing will be considered within the credit of the first invoice, payments may be made in any of the following ways:

BANK TRANSFERS

These may be through banks and shall be made to the accounts and banks indicated by THE PROVIDER, being the expenses for commission or of any other nature charged to THE CUSTOMER and may not be discounted from the total value of the invoice payable to the COMMISSIONER for the services rendered; it being understood that the voucher issued by the bank has no value by itself; therefore, it shall be necessary to present the CEP (Electronic Payment Voucher), the FED (Federal Reference Number) or the corresponding one according to the country of the transaction in case THE PROVIDER requests it for the confirmation of the payment.

OTHER

In the event that the CUSTOMER requests payment of its invoices in a currency different from that of its invoice or payment in national currency, the PROVIDER will provide the amount to be paid by the CUSTOMER, which will include the amount in the currency requested, as well as a margin for exchange rate fluctuation, in addition to the expenses incurred for the conversion of its payment to the currency of its invoice..

VI.- EFFECTS OF NON-PAYMENT

The goods and merchandise that are actually or virtually in the possession of AIRMAR, shall be understood to be especially and preferentially obligated to the payment of the commission fees, advances and expenses that AIRMAR may have made on their behalf, and may not be dispossessed of the same without first being paid, and in case of not obtaining timely payment, AIRMAR reserves the right to retain the documents relating to its upcoming shipments until the date on which the CLIENT settles the totality of its debts, in accordance with article 306 of the Commercial Code.

VII.- MERCHANDISE.

In the event of theft, loss, destruction, irreparable damage or any other contingencies that may affect the merchandise object of the service herein contracted, when such merchandise is within the contracted shipment, the PROVIDER, through the contracted transportation companies, shall respond for the same in the following manner:

  1. If the shipment is by air $20.00 USD (twenty dollars USD) per kilo
  1. If the shipment is by sea, $25.00 USD (twenty-five dollars USD) per ton.
  2. If the transfer is by land, $25.00 USD (twenty-five dollars USD) per ton.

Although the goods travel at the risk and expense of the “CUSTOMER”, with the basic protection provided by the “PROVIDER” as detailed in previous paragraphs of this clause, in accordance with articles 295 and 297 of the Commercial Code in force, the goods may have a more comprehensive insurance, when the CUSTOMER requests it by express written order to the PROVIDER, in which case the protection of the same shall be equal to that contained in the corresponding policy.

VIII.- MANDATE

THE CLIENT confers to the Broker the following Mandates, as the case may be:

  • Mandate without representation to contract the transportation of the goods specified in each of the service requests, in the name of the PROVIDER, but on behalf of the CLIENT.
  • Mandate with representation to contract the insurance covering the risks of the goods whose transit is entrusted, in accordance with the provisions of this document and provided that THE CLIENT has provided the necessary for this contracting, in the terms and conditions known and accepted by him.
  • Mandate with representation to deliver on behalf of THE CUSTOMER the goods under the terms and conditions indicated in the instructions given by him.
  • Express mandate for the PROVIDER to make arrangements and payments for the services on behalf and account of the CLIENT.

IX.- Responsibilities of the CLIENT:

  • Guarantee that it is the owner of the merchandise and/or goods for which it requests the services of the PROVIDER, giving the latter the legal possession to carry out the entrusted tasks.
  • Guarantee that all information provided to THE COMMISSIONER is true, complete and accurate, including the description, value, quantity, volume, weight, nature, dangerousness, methods of identification of the goods and other characteristics of the goods indicated in the service request and as stipulated herein.
  • Likewise, THE CUSTOMER shall assume full responsibility only for the concealment, delay or falsehood in the data provided in the request for services, provided that such errors or omissions are directly attributable to the information provided by him/her.
  • Ensure that you are fully aware of the issues affecting the conduct of your business, including the terms of purchase and sale, the need for insurance and the extent of coverage available for the type of goods that will be available for transport, the need to avoid the transmission of viruses through electronic communications, the need for confidential handling of information related to high-value goods, and other related issues.
  • Provide the PROVIDER, no later than at the time of delivery of the goods, with all the information and documentation required for the transportation in any contracted mode, which shall contain at least:
  • name and address of the recipient;
  • place of delivery;
  • nature, value, number, weight, volume and characteristics of the goods and/or merchandise;
  • special conditions for loading and unloading; and
  • if the goods or merchandise require special packaging or technical distribution.
  • Inform the PROVIDER, at the latest at the time of delivery of the goods, all the necessary data to carry out the pertinent customs procedures for export or import, in accordance with the applicable legislation and shall be responsible for all duties, contributions, taxes and duties in general, to which the goods are subject, including fines, arrears and similar derived therefrom.
  • Give written instructions to the PROVIDER through the agreed means, in a reasonable time before the goods are made available for storage or transport when it requires it:
  • The goods must arrive or leave the country before the specified dates,
  • The goods are transported, stored or handled separately,
  • The transportation of goods that could contaminate or affect other goods or that could host or originate pests, vermin or vermin or that for any reason could endanger public health.
  • make a declaration of value or special interest for delivery to any carrier or terminal.
  • Inform the PROVIDER through the agreed means of communication, when the CUSTOMER disposes of the goods and/or goods stored for a third party and assume any additional cost generated by any change to the previously agreed transportation conditions.
  • Expressly authorize the PROVIDER to delegate, totally or partially, the provision of transportation services.
  • To inform the value of the goods whose transits are entrusted to the PROVIDER. This value shall specify the FOB unit price of each species transported, its quantity and quality, the value of taxes, packaging, freight, insurance and other expenses generated.
  • To receive or have the goods received at the place indicated to the PROVIDER in the request for services.
  • Prove to the PROVIDER, the transporter or the customs and/or any other authorities, when required to do so by any of them, the ownership of the goods and/or the right of possession of the goods.
  • Pay, at the time of delivery of the goods and/or merchandise, the value of the services rendered and the other sums due to the PROVIDER, in accordance with the rates established by the latter, as set forth in the request for services.

X.- MANDATES GIVEN BY THE PRINCIPAL TO THE COMMISSION AGENT:

  • Mandate without representation to contract the transportation of the goods specified in each of the service requests, on behalf of THE COMMISSIONER, but on behalf of THE PRINCIPAL.
  • Mandate with representation to contract the insurance covering the risks of the goods whose transit is entrusted, in accordance with the provisions of this contract and provided that THE PRINCIPAL has provided the necessary for this contracting, in the terms and conditions known and accepted by him.
  • Mandate with representation to deliver on behalf of THE PRINCIPAL the goods under the terms and conditions indicated in the instructions given by him.
  • Express mandate for THE COMMISSIONER to make arrangements and payments for the services on behalf and account of THE PRINCIPAL.

In addition to the foregoing in order to achieve the object hereof, it is the responsibility of THE PRINCIPAL to do the following:

  • Guarantee that it is the owner of the merchandise and/or goods for which it requests the services of THE COMMISSIONER, giving the latter the legal possession to carry out the tasks entrusted to it.
  • Guarantee that all information provided to THE COMMISSIONER is true, complete and accurate, including the description, value, quantity, volume, weight, nature, dangerousness, methods of identification of the goods and other characteristics of the goods indicated in the service request and as stipulated herein.
  • Furthermore, THE PRINCIPAL shall assume full responsibility only for any concealment, delay or misrepresentation in the data provided in the request for services, provided that such errors or omissions are directly attributable to the information provided by him.
  • Ensure that you are fully aware of the issues affecting the conduct of your business, including the terms of purchase and sale, the need for insurance and the extent of coverage available for the type of goods that will be available for transport, the need to avoid the transmission of viruses through electronic communications, the need for confidential handling of information related to high-value goods, and other related issues.
  • To provide THE COMMISSOR, no later than at the time of delivery of the goods, all the respective information and documentation for the transportation in any mode contracted, which shall contain at least:
  • name and address of the recipient;
  • place of delivery;
  • nature, value, number, weight, volume and characteristics of the goods and/or merchandise;
  • special conditions for loading and unloading; and
  • if the goods or merchandise require special packaging or technical distribution.
  • Inform THE COMMISSIONER, no later than at the time of delivery of the goods, all the data necessary to carry out the pertinent customs procedures for export or import, in accordance with the applicable legislation, and shall be responsible for all duties, contributions, taxes and duties in general, to which the goods are subject, including fines, penalties and similar derived therefrom.
  • Give written instructions to The COMMISSIONER through the agreed means, in a reasonable time before the goods are made available for storage or transportation when it requires it:
  • The goods must arrive or leave the country before the specified dates,
  • The goods are transported, stored or handled separately,
  • The transportation of goods that could contaminate or affect other goods or that could host or originate pests, vermin or vermin or that for any reason could endanger public health.
  • make a declaration of value or special interest for delivery to any carrier or terminal.
  • To inform THE COMMISSIONER through the agreed means of communication, when THE PRINCIPAL disposes of the goods and/or stored goods for a third party and to assume any additional cost generated by any change to the previously agreed transportation conditions.
  • Expressly authorize THE COMMISSIONER to delegate, in whole or in part, the provision of transportation services.
  • To inform the value of the goods whose transits are entrusted to THE COMMISSIONER. This value shall specify the FOB unit price of each species transported, its quantity and quality, the value of taxes, packaging, freight, insurance and other expenses incurred.
  • To receive or have the goods received at the place indicated to THE COMMISSIONER in the request for services.
  • Prove to THE COMMISSIONER, to the carrier or to the customs and/or any other authorities, when so required by any of them, the ownership of the goods and/or the right of possession it has over the goods.
  • To pay, at the time of delivery of the goods and/or merchandise, the value of the services rendered and the other sums due to THE COMMISSIONER, in accordance with the rates established by the latter, as set forth in the request for services.

XI.- PRIVACY POLICY AND NOTICE

In compliance with the provisions of Articles 15 and 16 of the Federal Law for the Protection of Personal Data in Possession of Individuals, AIRMAR TRANSPORTES INTERNACIONALES, S.A. DE C.V., informs you of the privacy policy and handling of personal data, in which at all times will seek that the treatment of the same is legitimate, controlled and informed, in order to ensure privacy and the right to informational self-determination of their data.

AIRMAR TRANSPORTES INTERNACIONALES, S.A. DE C.V., only obtains personal data either directly from its owner, through electronic, optical, sonorous, visual or any other technology, with the purpose of:

  • Proof of identification of the person
  • Establish the delivery address of the products and/or services.
  • Detect your needs and be able to offer you the right product and/or service.
  • Confirm and correct your information
  • To conduct internal market research
  • To have an internal administrative control
  • To audit our business
  • In order to provide you with a better service, Airmar Transportes Internacionales may record telephone calls for quality service purposes, in accordance with article 12 of the aforementioned Law.

The respective file and information must be kept in custody in accordance with the provisions contained in the applicable legislation.

The personal data collected are protected and incorporated in the personal data system and in no way will be disclosed or shared with third parties, so there will be no transfer of data, unless there is a change in this privacy notice and that has been made known to you, or that are required in a founded, motivated, formal and reliable way by any type of administrative or jurisdictional authority.

In the event that the owners of the data wish to exercise their rights of ACCESS, RECTIFICATION, CANCELLATION OR OPPOSITION, known as ARCO, they may do so at any time by contacting the Administration area, to the attention of the person specified below, submitting the corresponding request that must comply with the provisions of Article 29 of the aforementioned Law, and will be attended to by the person responsible within a maximum of 3 business days.

AIRMAR INTERNATIONAL TRANSPORTexpressly states that its domicile is located at 174 North Street No. Norte. 549, Col. Pensador Mexicano Alcaldía Venustiano Carranza, C.P. 15510 Mexico City.

SENSITIVE PERSONAL DATA

In accordance with current Mexican legislation, “Sensitive Personal Data” is “data that may reveal aspects such as racial or ethnic origin, present and future health status, genetic information, religious, philosophical and/or moral beliefs, union membership, political opinions, sexual preference”.

The Company does NOT request “Sensitive Personal Data”. In the event that The Company requires Sensitive Personal Data from users, they must provide their express consent.

CHANGES TO THE PRIVACY NOTICE

The Company reserves the right to modify the content of this Privacy Notice at any time. Any change in the Privacy Notice will be informed to users through its publication in a visible place within its facilities.

Once the Privacy Notice is posted in a conspicuous place within the facility, it will automatically become effective.

This notice was last updated on January 2, 2025.

In accordance with current legislation, AIRMAR TRANSPORTES INTERNACIONALES, S.A. DE C.V., is responsible for the use of personal data and designates C. JOSE MANUEL BALA REYES, in charge of the “Information Management Area”, with the following e-mail address: mbala@airmar.com.mx.

XII.- Cybersecurity.

The protection of information and information processing systems will be guaranteed by the PROVIDER, through cybersecurity products and services, to protect both its internal confidential information and sensitive information, as well as that provided by members, customers, suppliers, business partners, collaborators and in general by all those who directly or indirectly have a relationship, either temporary or permanent with each of the parties hereto, pledging to work at all times to improve it by managing information security systems that best fit this task.

XIII.- CONFIDENTIALITY. Confidentiality.

By requesting the service, the Client acknowledges their responsibility for the confidential information provided to them, whether it is provided to them by themselves and any of their factors or dependents, suppliers or customers.

Therefore, you agree to take care and keep the information that you provide to each other for your personal file in physical and/or electronic form.

Oral or non-documented disclosures subject to this SERVICE shall be converted into written documents or backed up and/or safeguarded and/or supported on electronic and/or digital media, designated as confidential and mailed to the receiving party within thirty (30) days of disclosure. No party shall be obliged to keep confidential the information disclosed that is not contained in one of the media mentioned in the terms of this paragraph.

The form of disclosure of information will be agreed upon according to the internal procedure of the disclosing party in accordance with its quality system, either in documentary or electronic form, so that in both cases there will be a record log, and a seal at the bottom that indicates its confidentiality, date of receipt, review signature and controlled copy seal or any other sign that corresponds according to the technological advance and the type of media containing such information.

Both parties expressly agree not to use, disclose, publish or otherwise use confidential information and documentation that became known to them during the term hereof. confidential information shall include, but not be limited to, all information acquired by the parties in any form during their relationship, concerning or derived from the activities, services or products and computer programs, as well as processes that are in various stages of research and development, plans, projects, activities, research, know-how, trade secrets, trade practices, customers, specifications, drawings, sketches, models, samples, proprietary information, customer portfolios, technology, software and distribution documentation, contractual agreements, profits, sales, pricing policies, operating methods, technical processes, business policies, inventions, marketing plans, product plans, business strategies, business information, technical information, technical information, technical processes, business policies, inventions, marketing plans, product plans, business strategies, financial information, forecasts, personal information, customer lists and any other non-public technical or business information known or likely to become known to it that the other party holds in confidence for any purpose, practices, other business matters and methods, plans for future developments and other technical information, commercial and financial information and information received from third parties that the “Company” is obliged to consider as confidential or proprietary that may be transmitted by any means, including without limitation, oral, visual, auditory, written, multimedia, digital and electronic, as well as all knowledge that is not in the public domain and not readily available to the general public. It is expressly agreed that failure to comply with the provisions of this clause shall result in civil, commercial and criminal liability.

For a period of three (3) years from the date of disclosure, the parties shall keep such Confidential Information controlled and safeguarded, except when:

a). The Information is or becomes public or known without responsibility of the receiving party, when by demonstrable evidence it is proven that it was disclosed through other means.

b). The information is known to the receiving party from a third party duly authorized to disclose it publicly.

c). The Information is previously known by the receiving party before receiving it from the disclosing party, and the receiving party may prove it with its previous written records.

d). That the information is developed by or for the receiving party, regardless of any access to similar information by the disclosing party.

e). That the Information is disclosed with the prior written consent of the disclosing party, or

f). The Information is disclosed as a result of any subpoena, warrant or court order, provided that the receiving party takes reasonable steps to provide the disclosing party with sufficient advance notice to respond to the subpoena, warrant or order.

In connection with any Information provided by either party as an electronic file:

a). The receiving party shall restrict its access to such electronic files under the strict principle of authorized personnel only.

b). The receiving party shall not decompile or copy any part of the transferred files, nor use such information in any way to modify the engineering of any product.

The receiving party shall not, without prior written authorization, provide to any third party any product, equipment or material incorporating the Information or manufactured through the use of any Information received from the disclosing party or use (except for the purposes provided herein) such information for any other purpose so long as it is confidential.

XIV.- Lawfulness

THE CLIENT declares under oath that the money with which he/she will pay the fees, expenses and other costs incurred for the service, are of lawful origin.

Likewise, that the goods consigned to the Broker for shipment are licit, legal and of its property, as well as that it complies with the permits and requirements for its mobilization according to the nature of the goods themselves.

The “Principal” gives its full consent so that the “Principal” may investigate it criminally, civilly and commercially for the purpose of ensuring its solvency to respond.

XV. Anti-corruption and Anti-bribery

The parties undertake to avoid any practice of corruption and bribery related to the present or derived from this SERVICE, and therefore undertake to avoid acts related to acts of corruption, as well as influence peddling. Therefore, they undertake to urge their members, customers, suppliers, business partners, collaborators and in general all those who directly or indirectly have a relationship, whether temporary or permanent with each of the parties to this document, to avoid either by themselves or through an intermediary, to promise, offer or deliver an incentive to a third party, or make use of personal, commercial or institutional relationships, economic or political power to perform or refrain from performing an act in order to obtain or retain a benefit or unfair advantage; regardless of the acceptance or receipt of the incentive or the result obtained. Likewise, they commit and invite their members, customers, suppliers, business partners, collaborators and in general all those who directly or indirectly have a relationship, whether temporary or permanent with the parties, to report any act of corruption or influence peddling that may exist related to this act. Carrying out any activity in contravention of this section may constitute a crime subject to punishment by the corresponding authorities, as well as an element of termination of this agreement, without liability for the innocent and/or affected party.

The parties declare that they have no political preferences or affiliation whatsoever; therefore, any action and or determination regarding the present act shall be made without vision, preference, favoritism or political stance.

Video tutorial

Video tutorial